关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入! 2021-04-14 因为汉语“民族”一词在英文中没有对应的表达,如果采取音译,“湖北民族大学”可以译为Hubei Minzu University。( 因为汉语“民族”一词在英文中没有对应的表达,如果采取音译,“湖北民族大学”可以译为Hubei Minzu University。( 答案: 查看 举一反三 因为汉语民族一词在英文中没有 因为汉语民族 学者们大多承认,汉文“民族”一词不应与英文的“nation”相对应。 “逻辑”一词是英文(____)的音译。 关于“民族”一词,下列说法正确的是() A: 现代汉语的“民族”一词,是近代从西方或假道日本传入的 B: 目前在中国内地,包括在国家权威机构中,常常用“民族”一词指“少数民族”,如全国人大民族委员会,民族大学 C: 中国古代就有民族的事实和观念 D: 中华民族指的是“国族”