噲拜謝,起,立而飲之。項王曰:“賜之彘肩。”則與一生彘肩。〔譯〕樊噲拜謝,起立,一飲而盡。項羽說:“賜給他一只豬蹄!”左右又送過去一只全豬蹄。
举一反三
- 項王曰:“壯士!賜之卮酒。”則與斗卮酒。〔譯〕項羽說:“真是壯士!賜他卮酒。”左右便送過一斗卮酒。
- 項王曰:“赐之彘肩。”<spanstyle="text-decoration:underline;">則</span>與之一生彘肩。(《史記·項羽本紀》)
- 項王按劍而跽曰:“客何爲者?”張良曰:“沛公之參乘樊噲者也。”〔譯〕項羽大吃一驚,按劍跪起大聲而問:“來客,是甚麼的人?”張良說:“這是沛公的隨身護衛,樊噲!”
- 漢王曰:“吾與項羽俱北面受命懷王,曰‘約爲兄弟’,吾翁即若翁,必欲烹而翁,則幸分我一桮羹。”〔譯〕漢王說:“我和項羽,都是楚懷王之臣,同時在懷王面前北面受命,懷王說:‘你們約爲兄弟。’所以我的父親就是你的父親。你如果一定要烹殺你的父親,則請你分給我一杯羹。”
- 漢王曰:“吾與項羽俱北面受命懷王,曰‘約爲兄弟’,吾翁即若翁,必欲烹而翁,則幸分我一桮羹。”〔譯〕漢王說:“我和項羽,都是楚懷王之臣,同時在懷王面前北面受命,懷王說:‘你們約爲兄弟。’所以我的父親就是你的父親。你如果一定要烹殺你的父親,則請你分給我一杯羹。” A: 正确 B: 错误