中国大学MOOC:汉语的句子结构是竹节式的,而英语的句子结构是大树式的。
举一反三
- 汉语的句子结构是竹节式的,而英语的句子结构是大树式的。
- 关于英汉语句子结构,下面表述正确的是 A: 从衔接看,英语句子是形合的,汉语句子是意合的。 B: 从动词使用看,英语句子是静态的,汉语句子是动态的。 C: 从句子结构看,英语句子是树形的,汉语句子是线形的。 D: 从词汇使用频率看,英语句子中,名词、介词、副词、形容词使用频率高,汉语句子中动词使用频率高。
- 下列关于英汉差异的表述错误的一项是: A: 汉语常用无主句,英语造句往往离不开主语 B: 汉语重形合,重视形式上的完整;英语重意合,有些意义常在“不言中” C: 汉语句子是竹节形结构,英语句子是树形结构 D: 汉语动词使用频率较高,英语名词和介词使用较多
- 中国大学MOOC: 汉语句子具有“主题显著”的特征,英语句子具有“主语显著”的特征。
- 英语句子一般是前重心;而汉语句子一般是后重心。()