郑振铎在《 》中提出外国作品的翻译要基于现实的需要。
A: 翻译什么的问题
B: 先翻译哪些作家
C: 盲目的翻译家
D: 翻译的原则
A: 翻译什么的问题
B: 先翻译哪些作家
C: 盲目的翻译家
D: 翻译的原则
举一反三
- 郑振铎在《 》中提出外国作品的翻译要基于现实的需要。 A: 盲目的翻译家 B: 翻译什么的问题 C: 先翻译哪些作家 D: 翻译的标准
- 按翻译材料的语体来分,翻译可分为政论文的翻译、(<br/>)等。 A: 文艺作品的翻译 B: 应用文的翻译 C: 科技作品的翻译 D: 科幻作品的翻译
- 以下哪种问题的翻译不属于应用翻译? A: 广告翻译 B: 法律翻译 C: 商务翻译 D: 诗歌翻译
- 傅雷是一位有见地的翻译家。他认为________。 A: “翻译重在实践” B: “翻译重在理论” C: “翻译重在形似” D: “翻译重在修辞”
- 上翻译课重点要 A: 认识翻译困难 B: 学到解决翻译问题的办法 C: 获得翻译作业的正确译法 D: 学习翻译技巧