• 2022-10-26
    英语的结构被动句要比汉语结构被动使用频率高得多。
  • 内容

    • 0

      英语被动句译成汉语被动句 ,下列表述正确的是:

    • 1

      汉语中的意义被动句远远多于英语的意义被动句。

    • 2

      汉语中的意义被动句远远多于英语的意义被动句。 A: 正确 B: 错误

    • 3

      大多数 汉语被动句表明说话人对事件的一种客观态度;而英语使用被动句则尽量体现主观性。

    • 4

      汉语的“被”字句与英语的被动句语法结构相同。()