Let every tub stand on its own bottom.
未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181}
A: 骑虎者难下。
B: 各人管各人自己。
未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181}
A: 骑虎者难下。
B: 各人管各人自己。
举一反三
- He who has no shame has no conscience. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 各人管各人自己。 B: 没有廉耻的人,没有良心。
- Every country has its customs. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 乡有乡俗。 B: 杀鸡儆猴。
- Every minute counts. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 分秒必争。 B: 爱情不能强求。
- An old dog cannot alter its way of barking. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 老狗难改吠声。 B: 冤家宜解不宜结。
- Let the dead bury the dead. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 时势造英雄。 B: 往事不重提。