将To win this victory will not require mu...的气力的事情”,使用了“重译法”。( )
举一反三
- 将To win this victory will not require much more time and effort, but to consolidate it will译为“夺取这个胜利,已经是不要很久的时间和不要花费很大的气力了;巩固这个胜利,则是需要很久的时间和要花费很大的气力的事情”,使用了“重译法”。( )
- 哪个译文使用了重译法
- He is a jovial giant, with a huge appetite for food, drink and women. 下列哪个译文使用了重译法?( )
- He became an oil baron—all by himself. 下列译文使用“重译法”的是( )
- 请简述重译法的目标是什么?