The pot calls the kettle black.
未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181}
A: 事后诸葛亮好当。
B: 五十步笑百步。
未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181}
A: 事后诸葛亮好当。
B: 五十步笑百步。
举一反三
- Hardships never come alone. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 事后诸葛亮。 B: 祸不单行。
- black tea 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请翻译下列俚语。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 红茶 B: 黑茶
- Seeing is believing. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 前车之鉴。 B: 眼见为实。
- It is the first step that costs. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 病来如山倒。 B: 万事开头难。
- In prosperity think of adversity. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 展望未来。 B: 居安思危。