5.英语和汉语的句子中都可以有修饰语,但两种语言的修饰语的位置不同,英语的修饰语有的在中心语之前,有的在中心语之后,而汉语的修饰语一般在中心语。
举一反三
- 在偏正短语中,起限制或描写作用的成分叫修饰语,修饰语主要指()两种句法成分,被修饰的成分是中心语。
- 下列属于汉语特点的是( ) A: 汉语有严格意义的形态变化 B: 汉语是单音节语 C: 汉语语句的修饰语用在中心语的前边 D: 汉语属于没有声调的语言
- 汉语的序语语法形式主要有 A: “被陈述语”在前,“陈述语”在后。 B: “修饰语”在前,“被修饰语”在后。 C: “支配语”在前,“被支配语”在后。 D: “并列语”在前,“被并列语”在后。 E: “被补充语”在前,“补充语”在后。
- 定语和状语的区分涉及到三个方面:即修饰语本身,它所修饰的中心语,以及()。
- Ellis曾根据二语学习者母语与目的语之间的差异划分出难度等级表,按照其理论,下列选项中,对于母语背景为英语的汉语学习者来说,最难的是什么? A: 汉语的标点符号中有书名号,但英语没有。 B: 英语单词“happy”在汉语中对应“高兴、快乐、幸福”等。 C: 英语的中心语一般前置,汉语则看情况,有的中心语前置,有的中心语后置。 D: 英语有动词过去时、过去分词,但汉语没有。