翻译文学史就是文学翻译史。( )
错
举一反三
- 《东方文学译介与研究史》是由哪个作家翻译的?
- 鲁迅所著《中国小说史略》属于哪种文学史? A: 文学通史 B: 文学断代史 C: 文学类型史 D: 文学批评史
- 多元系统理论的出现促使翻译研究从“内部研究”转向“外部研究”,摆脱了仅仅研究翻译文本的传统做法,将翻译文学的地位提高到对文学史、文化史、翻译史的总体研究上。( )
- 从发展过程来看,翻译史可以概括地分为四个阶段:( )、宗教典籍翻译阶段、文学翻译兴盛阶段、非文学翻译兴起阶段。 A: 科技翻译阶段 B: 口译阶段 C: 不同民族之间的交流阶段 D: 农业科技翻译阶段
- 鲁迅所著《中国小说史略》属于哪种文学史? A: A. 文学通史 B: B. 文学断代史 C: C. 文学类型史 D: D. 文学断代分类史
内容
- 0
接受美学代表人物之一姚斯认为,应当重写文学史,把文学史变成文学效果史。()
- 1
从______ 、______ 、______ 、和______ 等方面看,文学翻译和非文学翻译存在着明显的区别,翻译时译者只有针对不同的______ 采取相应的翻译方法,才能译出得体的译文。
- 2
翻译文学完全就是外国文学。( )
- 3
出于种种原因,全球传播新闻文本翻译实践中不少译者对( )仍有割舍不断的情结,仍喜欢从( )的角度从事全球传播 A: 科技翻译 ……广告翻译 B: 文学翻译 …… 新闻编译 C: 广告翻译 …… 科技翻译 D: 文学翻译 …... 文学翻译
- 4
尧斯认为,文学史就是( )。 A: 创作史 B: 作品史 C: 形式史 D: 效果史