未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181}
A: 先苦后甜。
B: 时不我待。
举一反三
- No sweet without sweat. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 骄傲使人落后。 B: 先苦后甜。
- The style is the man. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 善有善报。 B: 字如其人。
- Joy put heart into a man. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 早婚早夭。 B: 人逢喜事精神爽。
- Time is money. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 谎言站不长。 B: 时间就是金钱。
- Time and tide wait for no man. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 朋友之间不分彼此。 B: 积钱不如教子,闲坐不如读书。 C: 岁月不待人。
内容
- 0
No man is content. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 树大招风。 B: 人心是不满足的。
- 1
A lot of time ______ on pointless meetings in this company. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选出正确答案', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: wastes B: is wasted C: is waste 未知类型:{'label': None, 'content': '', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} 未知类型:{'label': None, 'content': '', 'isMemberControl': 0, 'type': 181}
- 2
A hero is known in the time of misfortune. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 时势造英雄。 B: 无债一身轻。
- 3
Every brave man is a man of his word. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 勇敢的人都是信守诺言的人。 B: 英雄所见略同。
- 4
A young man married is a man that's marred. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 男子早婚,种下祸根。 B: 路遥知马力,日久见人心。