• 2021-04-14
    在下列因素里,哪些因素导致译者翻译英文需花费较多时间选择恰当的词义。
  • 一词多义词义的引申和扩展文化的因素

    内容

    • 0

      “目的决定翻译”对译者的指导意义是( )。 A: 译者要在原文中寻找写作目的 B: 译者根据翻译目的选择源文信息 C: 译者根据翻译目的决定译文的文本类型 D: 译者明确了翻译目的,翻译就容易了 E: 译者根据翻译目的决定如何去组织译文

    • 1

      下列哪些因素会影响旅游企业对渠道模式的选择?() A: 地理位置因素 B: 产品因素 C: 气候条件因素 D: 市场因素

    • 2

      下列英译汉的例子中,哪个例子没有体现根据文化因素选择词义?

    • 3

      Radegundis Stolze认为译者的翻译能力包含哪两个方面() A: 必要的翻译阐释能力 B: 译者对于文学作品的热爱 C: 开放的翻译态度 D: 译者学习外语的时间

    • 4

      影响健康教育和健康促进计划评价的因素是( )。 A、时间因素、观察因素、干预因素、选择因素、目标人群失访因素 B、时间因素、观察因素、回归因素、选择因素、观察者失误因素 C、时间因素、观察因素、干预因素、选择因素、观察者失误因素 D、时间因素、观察因素、回归因素、选择因素、目标人群成熟因素 E、时间因素、观察因素、回归因素、选择因素、目标人群失访因素