一旦她明白存钱对自己有益,她便开始每月存一点。
举一反三
- I am afraid I have little influence over her once her mind is made up on any subject. A: 我担心一旦她改变了主意,我会受到一点影响。 B: 一旦她的头脑被任何学科所组成,我怕我会对她没影响力。 C: 一旦她能对自己的事作决定,我恐怕不能影响她了。 D: 我怕一旦她拿定主意,我就不能改变她。
- 选择翻译最恰当的一项She finally came to understand that marriage was like a wall and that all quarrels, “cold wars” and suspicions were like the nails on the wall. A: 她终于明白,婚姻就像一堵墙,争吵、冷战、猜疑就像墙上的钉子。 B: 她逐渐明白,婚姻就像一堵墙,争吵、冷战、猜疑就像墙上的钉子。 C: 她不知不觉地明白,婚姻就像一堵墙,争吵、冷战、猜疑就像墙上的钉子。 D: 她彻底明白,婚姻就像一堵墙,争吵、冷战、猜疑就像墙上的钉子。
- She knew they were having the same troubles that she had experienced.A. 她明白他们经历的困难正是以前她所经历过的。B. 她明白她已经经历了他们经历过得困难。C. 她明白他们经历了相同的麻烦,现在她经历丰富。D. 她明白他们借助她的经验成功的战胜了相同的困难。
- 张力去银行存钱,甲银行年利率9%,每年计息2次,乙银行年利率9%,每年计息12次,她现在存10000元,存5年。问:存哪个银行最后得到更多的本利和?
- 她一定能照顾好自己,你别( )。( ) A: 担心 B: 害怕 C: 关心 D: 保护