等效性是静态的翻译标准,等值性是动态的翻译标准。
A: 正确
B: 错误
A: 正确
B: 错误
举一反三
- 等效性是静态的翻译标准,等值性是动态的翻译标准。
- “等值”和“等效”的根本区别在于 A: “等值”是就文本而言,“等效”是就受众而言 B: “等值” 是静态概念,“等效”是动态概念 C: “等值”要考虑翻译目的,“等效”不需要考虑 D: “等值”是直译的标准,“等效”是意译的标准
- “等效”和“等值”的根本区别在于 A: “等值”是就文本而言,“等效”是就受众而言 B: “等值” 是静态概念,“等效”是动态概念 C: “等效”要考虑翻译目的,“等值”不需要考虑 D: “等效”是能够达到的,“等值”不可能达到
- 奈达提出等值翻译标准。
- 教育社会制度是教育社会成员必须遵循的标准,它又被称作() A: 动态标准性 B: 静态标准性 C: 规范标准性 D: 实体多元性