If you have no hand, you cannot make a fist.
未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181}
A: 没有根,就没有果。
B: 巧妇难为无米之炊。
未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181}
A: 没有根,就没有果。
B: 巧妇难为无米之炊。
举一反三
- If you have no hand, you cannot make a fist. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 巧妇难为无米之炊。 B: 娶妻娶德不娶色,交友交心不交财。 C: 有福同享,有难同当。
- No root, no fruit. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 否极泰来。 B: 没有根,就没有果。
- You cannot eat your cake and have it. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 水滴石穿,绳锯木断。 B: 鱼与熊掌,不可得兼。
- A clean hand wants no washing. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 身正不怕影子斜。 B: 巧妇难为无米之炊。
- If you cannot have the best, make the best of what you have. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 离远而情疏。 B: 如果你不能有最好的,你就充分利用你现有的吧。