Fair faces need no paint.
未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181}
A: 不图便宜不上当,贪图便宜吃大亏。
B: 人怕引诱,塘怕渗透。
C: 貌美毋须修饰。
未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181}
A: 不图便宜不上当,贪图便宜吃大亏。
B: 人怕引诱,塘怕渗透。
C: 貌美毋须修饰。
举一反三
- Fair faces need no paint. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 貌美无需修饰。 B: 至理名言不会过时。
- He that will thrive must rise at five. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 人怕引诱,塘怕渗透。 B: 五更起床,百事兴旺。 C: 人贵有志,学贵有恒。
- Business makes a man as well as tries him. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 人怕引诱,塘怕渗透。 B: 事业可以考验人,也可以造就人。 C: 衣服新的好,朋友老的好。
- Music is the eye of the ear. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 人怕放荡,铁怕落炉。 B: 音乐是耳朵的眼睛。 C: 人不可貌相,海水不能用斗量。
- He who has no shame has no conscience. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 人怕没脸,树怕没皮。 B: 一人知识有限,众人智慧无穷。 C: 没有廉耻的人,没有良心。