关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入! 2022-06-16 What is the Chinese version of We can do no great things, only small things with great love. A: 我们无法做伟大的事情,只能用伟大的爱去做小事。 B: 勿以善小而不为,勿以恶小而为之。 C: 伟大不可做,小事常为之。 What is the Chinese version of We can do no great things, only small things with great love.A: 我们无法做伟大的事情,只能用伟大的爱去做小事。B: 勿以善小而不为,勿以恶小而为之。C: 伟大不可做,小事常为之。 答案: 查看 举一反三 小事能带来巨大的不同。 A: Small things can make a huge difference. B: Small can make huge. “不能以善小而不为,恶小而为之”出自 “勿以恶小而为之,勿以善小而不为”告诫人们( ) 。 A: 大法不犯,小法不断 B: 任何坏事都不能做 C: 从小事做起做好 D: 小事没必要做 ()有言:“不能以善小而不为,恶小而为之”。 勿以善小而为之,勿以恶小而不为