文学翻译的化境说是钱钟书提出的。
正确
举一反三
内容
- 0
钱钟书的翻译标准是________ _____。
- 1
翻译莎士比亚戏剧的翻译家是 A: 钱钟书 B: 朱生豪 C: 钱钟书
- 2
被称为“新《儒林外史》”的小说是钱钟书的()。
- 3
钱钟书提出了“神似”的翻译标准。
- 4
_________在《林纾的翻译》中分析评述了林译的利弊得失,指出了翻译的最高境界---出神入化,即化境。 A: 钱钟书 B: 杨绛 C: 许渊冲 D: 杨宪益