Never put off till tomorrow what may be done today.
未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181}
A: 远亲不如近邻,近邻不抵对门。
B: 交人交心,浇花浇根。
C: 今日事,今日毕。
未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181}
A: 远亲不如近邻,近邻不抵对门。
B: 交人交心,浇花浇根。
C: 今日事,今日毕。
举一反三
- Don't leave today's work for tomorrow. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 远亲不如近邻,近邻不抵对门。 B: 当日事,当日毕。 C: 一花独放不是春,百花齐放春满园。
- Don't put off till tomorrow what should be done today. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 今日事,今日毕。 B: 友谊中的小争吵如在食物中加些胡椒粉一样好。 C: 真正的友情,是一株成长缓慢的植物。
- What may be done at any time will be done at no time. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 三天不念口生,三天不做手生。 B: 造烛求明,读书求理。 C: 常将今日推明日,推到后来无足迹。
- Misers put their back and their belly into their pockets. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 海内存知己,天涯若比邻。 B: 宰相肚里能撑船。 C: 爱财如命。
- Time and tide wait for no man. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 朋友之间不分彼此。 B: 积钱不如教子,闲坐不如读书。 C: 岁月不待人。