Pay attention to the inflection of verbs while doing Chinese-English translation because verbs may be inflected with the change of ____.
A: person
B: tense
C: voice
D: order
A: person
B: tense
C: voice
D: order
A,B,C
举一反三
- Pay attention to the inflection of verbs while doing Chinese-English translation because verbs may be inflected with the change of the following except _________.( ) A: tense B: voice C: person D: meaning
- Comparing with English verbs, what is the characteristics of Chinese verbs? A: Verbs are more frequently used in Chinese than in English. B: Verbs are sometimes omitted in English but not in Chinese. C: Chinese verbs do not change their forms according to tense. D: All of the above.
- Comparing with English verbs, what is the characteristics of Chinese verbs?
- In C-E translation, we may translate verbs into nouns, prepositions, __________ and adverbs.
- English tends to employ more nouns, adjectives, prepositions, adverbs, etc., than Chinese, while Chinese tends to use more verbs than English.
内容
- 0
Adjectives and verbs are often used to convey compliment message in English, while adjectives, adverbs and verbs are often used in Chinese.
- 1
Comparing with Chinese, which of the following is NOT the characteristics of English verbs? </p></p>
- 2
中国大学MOOC: English nouns are frequently converted into Chinese verbs in translation.
- 3
To indicate that this is not your own opinion, you may choose _____. A: opinion verbs B: model verbs C: phrasal verbs
- 4
When taking notes, we need to pay special attention to nouns, active verbs, and adjectives. A: 正确 B: 错误