Each man is the architect of his own fate.
未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181}
A: 命运掌握在自己手中。
B: 山不厌高,水不厌深。骄傲是跌跤的前奏。
C: 幼年时代学的东西,就像石头上刻的花。
未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181}
A: 命运掌握在自己手中。
B: 山不厌高,水不厌深。骄傲是跌跤的前奏。
C: 幼年时代学的东西,就像石头上刻的花。
举一反三
- Each man is the architect of his own fate. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 命运掌握在自己手中。 B: 已所不欲,勿施于人。
- Keep good men company, and you shall be of the number. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 幼年时代学的东西,就像石头上刻的花。 B: 近朱者赤。 C: 一根线容易断,万根线能拉船。
- It's easy to fall into a trap, but hard to get out again. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 幼年时代学的东西,就像石头上刻的花。 B: 堕入陷阱易,脱离陷阱难。 C: 幻想者头脑里只有空中楼阁,实干家胸中才有摩天大厦。
- Every brave man is a man of his word. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 勇敢的人都是信守诺言的人。 B: 不见兔子不撒鹰。 C: 东西越用越少,学问越学越多。
- First try, and then trust. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 一个鸡蛋吃不饱,一身臭名背到老。 B: 试了才能相信。 C: 合意友来情不厌,知心人至话投机。