Never say die! Up man, and try.
未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181}
A: 身不由己,只得从命。
B: 不要气馁,朋友,振作起来,干!
未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181}
A: 身不由己,只得从命。
B: 不要气馁,朋友,振作起来,干!
举一反三
- Never say die! Up man, and try. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 人贵有志,学贵有恒。 B: 一贵一贱交情见。 C: 不要气馁,朋友,振作起来,干!
- check up on 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择词组的正确释义。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 高兴;振作 B: 检查;核实
- A man can die but once. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 人生只有一次死。 B: 从容赶急。
- Hardships never come alone. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 事后诸葛亮。 B: 祸不单行。
- Don't try to teach your grandmother to suck eggs. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 不要班门弄斧。 B: 不知者不罪。