Believe no tales from the enemy.
未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181}
A: 切莫轻信敌人。
B: 拙匠常怪工具差。
未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181}
A: 切莫轻信敌人。
B: 拙匠常怪工具差。
举一反三
- Believe no tales from the enemy. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 酒多人癫,书多人贤。 B: 切莫轻信敌人。 C: 说我们好话的未必都是朋友。
- By writing you learn to write. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 从写作中学写作。 B: 拙匠常怨工具差。
- Believe somebody on his bare word. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 人言无据,切勿轻信。 B: 良药苦口利于病。
- Do not despise your enemy. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 万勿轻敌。 B: 船到桥头自会直。
- Keep good men company, and you shall be of the number. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 切莫一见钟情。 B: 近朱者赤。