中翻英:本人谨代表所有参与此次研讨会的外国人员,向您表达最诚挚的谢意,感谢您对我们热烈而亲切的欢迎。
举一反三
- 首先,请允许我代表在座的,向我们的贵宾表示热烈的欢迎和诚挚的问候。译文:Firs...istinguished guests.
- 首先,请允许我代表在座的,向我们的贵宾表示热烈的欢迎和诚挚的问候。译文:Firstofall,please______me,onbehalfofallpresenthere,toextendoutwarm_______andcordialgreetingstoourdistinguishedguests.
- 客户向自己表示歉意或谢意时,正确的回答是()。 A: 好了,下次别这样 B: 感谢您对我们工作支持,欢迎下次再来 C: 没关系,这是我们应该做的 D: 以上答案都不对
- 以下话术中,体现拒绝的艺术的是哪些?() A: 非常感谢您对我们的关心和支持,我们会尽快完善的 B: 感谢您的支持,也请您关注以后的优惠活动 C: 您的建议很好,我很认同 D: 您是我们的客户,我们会尽量让您满意,请您放心 E: 感谢您对我们的服务监督,这将让我们做得更好 F: 这样做主要是为了保护您的权益
- 下列语境中,用语不得体的一项是()上午好!今天,语文教学研讨会在我校隆重召开,我谨代表我校全体教职员工,向与会的领导、专家和兄弟学校的教师致以诚挚的问候和热烈的欢迎!各位领导、专家和教师莅临,使寒舍蓬荜生辉!最后,再次表示欢迎并衷心感谢!A.谨代表B.兄弟学校C.莅临D.寒舍 A: a B: b C: c D: d