未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181}
A: 男子早婚,种下祸根。
B: 路遥知马力,日久见人心。
举一反三
- A young man married is a man that's marred. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 冤家宜解不宜结,各自回头看后头。 B: 心正不怕雷打。 C: 男子早婚,种下祸根。
- No man is content. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 树大招风。 B: 人心是不满足的。
- Naughty boys sometimes make good men. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 男子早婚,种下祸根。 B: 顽皮淘气的男孩子有时成为仁人君子。
- Naughty boys sometimes make good men. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 男子早婚,种下祸根。 B: 顽皮淘气的男孩子有时成为仁人君子。
- It is good to learn at another man's cost. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 对牛弹琴。 B: 前车之覆,后车之鉴。
内容
- 0
Every brave man is a man of his word. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 勇敢的人都是信守诺言的人。 B: 英雄所见略同。
- 1
A man without money is no man at all. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 一分钱难倒英雄汉。 B: 外出旅行,语言最要紧。
- 2
Joy put heart into a man. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 早婚早夭。 B: 人逢喜事精神爽。
- 3
A young man can_____ a likely spouse on his own…, or the young man’s parents may make the choice of a spouse, giving the child little to say in the selection. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确答案', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} 未知类型:{'label': 'source', 'content': '2016年英一完形', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: adapt to B: provide for C: compete with D: decide on
- 4
A man can die but once. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 人生只有一次死。 B: 从容赶急。