下列句子翻译成现代汉语,有错误的一项是( )
A: 吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也。——我曾经整日地思考,不如片刻所学的。
B: 登高而招,臂非加长也,而见者远。——登到高处招手,手臂并没有加长,可是远处的人却能看见。
C: 假舆马者,非利足也,而致千里。——借助车马的人,并不是腿脚很锋利,却可以达到千里之外。
D: 君子生非异也,善假于物也——君子的本性同一般人并没有什么特别之处,不过是善于借助外物罢了。
A: 吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也。——我曾经整日地思考,不如片刻所学的。
B: 登高而招,臂非加长也,而见者远。——登到高处招手,手臂并没有加长,可是远处的人却能看见。
C: 假舆马者,非利足也,而致千里。——借助车马的人,并不是腿脚很锋利,却可以达到千里之外。
D: 君子生非异也,善假于物也——君子的本性同一般人并没有什么特别之处,不过是善于借助外物罢了。
举一反三
- (一)吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也;吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。假舆马者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而绝江河。君子生非异也,善假于物也。(《劝学》)
- 智慧职教: 吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也;吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。假舆马者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而绝江河。君子生非异也,善假于物也。吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也;吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。假舆马者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而绝江河。君子生非异也,善假于物也。 对上文理解不正确的一项是:
- 填入横线处,正确的一句是 ( )<br/>吾尝终日而思矣,( )。 A: 不如须臾之所学也 B: 不如登高之博见也 C: 声非加疾也,而闻者彰 D: 臂非加长,而见者远
- 下列翻译正确的一项是( ) A: 君子生非异也,善假于物也。译文:君子的性格同一般人没有差别,只有他们善于借助外物罢了。 B: B. 故不积跬步,无以至千里。译文:所以不积累半步,就没有办法达到千里远的地方。 C: B. 假舆马者,非利足也,而致千里。译文:借助车马的人,并不是脚很锋利,却能达到千里之外。 D: (蟹)非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也。译文:(螃蟹)没有蛇和鳝鱼的洞穴就不能寄居存身,这是因为它用心浮躁啊。
- 假舆马者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而绝与江河。君子生非异也,善假于物也。这里的物是指 A: 车马 B: 舟楫 C: 工具 D: 策略