A good horse cannot be of a bad colour.
A: 良马的毛色不会差。
B: 交人交心,浇花浇根。
C: 广交不如择友,投师不如访友。
A: 良马的毛色不会差。
B: 交人交心,浇花浇根。
C: 广交不如择友,投师不如访友。
举一反三
- A good horse cannot be of a bad colour. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 良马的毛色不会差。 B: 饥不择食。
- A merry heart goes all the way. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 广交不如择友,投师不如访友。 B: 心旷神怡,事事顺利。 C: 勤奋是你生命的密码,能译出你一部壮丽的史诗。
- Necessity and oportunity may make a coward valient. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 知识渊博的人懂了还要问,学识浅薄的人不懂也不问。 B: 广交不如择友,投师不如访友。 C: 需要和机会可能使懦夫变成勇士。
- If we are bound to forgive an enemy we are not bound to trust him. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 广交不如择友,投师不如访友。 B: 人生舞台的大幕随时都可能拉开,关键是你愿意表演,还是选择躲避。 C: 如果我们决定宽恕一个敌人,但决不能相信他。
- I like ( ) colour of your skirt. It’s( ) good colour. A: the; an B: /; a C: the; a D: /; the