下面翻译正确的是:1:毕业之后有什么计划?2:想在上班之前去韩国玩一趟
A: 1:졸업한 후에 무슨 계획이 있어요?2:저는 취직한 전에 한국에 한 번 놀러 가고 싶어요.
B: 1:졸업하는 후에 무슨 계획이 있어요?2:저는 취직하 전에 한국에 한 번 놀러 가고 싶어요.
C: 1:졸업한 후에 무슨 계획이 있어요?2:저는 취직하기 전에 한국에 한 번 놀러 가고 싶어요.
D: 1:졸업하는 후에 무슨 계획이 있어요?2:저는 취직하는 전에 한국에 한 번 놀러 가고 싶어요.
A: 1:졸업한 후에 무슨 계획이 있어요?2:저는 취직한 전에 한국에 한 번 놀러 가고 싶어요.
B: 1:졸업하는 후에 무슨 계획이 있어요?2:저는 취직하 전에 한국에 한 번 놀러 가고 싶어요.
C: 1:졸업한 후에 무슨 계획이 있어요?2:저는 취직하기 전에 한국에 한 번 놀러 가고 싶어요.
D: 1:졸업하는 후에 무슨 계획이 있어요?2:저는 취직하는 전에 한국에 한 번 놀러 가고 싶어요.
举一反三
- “我昨天回家之后吃了烤肉和参鸡汤”,关于这句话最合适翻译是_______ A: 저는 어제 집에 가은 후에 불고기하고 삼계탕을 먹었어요. B: 저는 어제 집에 간 후에 불고기하고 삼계탕을 먹었어요. C: 저는 어제 집에 가기 전에 불고기하고 삼계탕을 먹었어요. D: 저는 어제 집에 간 다음에 불고기를 먹었고, 삼계탕을 먹었어요.
- 가 : 무엇을 해 보고 싶어요 ? 나 : 저는 ( ) 를 한번 해 보고 싶어요 .
- 下面翻译正确的是: 1 今天放学之后我们一起去看《野蛮女友》怎么样? 2 上映还没结束吗? 1 明天截止,所以说今天一定要去嘛 A: 1 오늘 수업이 끝난 후에 우리는 같이 를 보러 갑시다? 2 상영기한이 아직 안 끝났어요? 1 내일까지이에요, 그래서 오늘 꼭 가자고... B: 1 오늘 수업이 끝난 후에 우리는 같이 를 보러 갈까요? 2 상영기한이 아직 안 끝났어요? 1 내일까지이에요, 그리고 오늘 꼭 가자고... C: 1 오늘 수업이 끝난 후에 우리는 같이 를 보러 갈까요? 2 상영기한이 아직 안 끝났어요? 1 내일까지이에요, 그래서 오늘 꼭 가자고...
- 【单选题】가:이번 휴가 때 바다에 갈 거예요. 나:그래요? ______________________________. 가:잘 됐어요. 같이 가요. A. 저도 바다에 갔어요 B. 저도 바다에 가고 싶어요 C. 저는 바다에 안 갈 거예요 D. 저는 바다에 가고 싶지 않아요
- 다음 글을 읽고 답하십시오. 가:민수 씨는 형이 있어요? 나:아니요. 그런데 ( ㉠ )은/는 한 명 있어요. 가:몇 살이에요? 나:( ㉡ ) 살이에요. ㉡에 알맞은 것을 고르십시오.