根据句子翻译完成填空:她在网上与朋友聊天。She chats with her friends________ .
根据句子翻译完成填空:她在网上与朋友聊天。She chats with her friends________ .
以下属于由不同国家共同组建的跨国支付清算系统的是()。 A: CHIPS B: CHATS C: TARGET D: CNAPS
以下属于由不同国家共同组建的跨国支付清算系统的是()。 A: CHIPS B: CHATS C: TARGET D: CNAPS
以下属于由不同国家共同组建的跨国支付清算系统的是:( ) A: CHIPS B: CHATS C: TARGET D: CHAPS
以下属于由不同国家共同组建的跨国支付清算系统的是:( ) A: CHIPS B: CHATS C: TARGET D: CHAPS
What does Lucy usually do at 2 o'clock every Saturday afternoon? A: She goes shopping. B: She does yoga. C: She chats online.
What does Lucy usually do at 2 o'clock every Saturday afternoon? A: She goes shopping. B: She does yoga. C: She chats online.
以下属于由不同国家共同组建的跨国支付清算系统的是:() A: CHIPS\n B: CHATS\n C: TARGET\n D: CHAPS
以下属于由不同国家共同组建的跨国支付清算系统的是:() A: CHIPS\n B: CHATS\n C: TARGET\n D: CHAPS
What does Lucy usually do at 2 o'clock every Saturday afternoon? A: She goes shopping. B: She does yoga. C: She chats online. D: She does cleaning.
What does Lucy usually do at 2 o'clock every Saturday afternoon? A: She goes shopping. B: She does yoga. C: She chats online. D: She does cleaning.
What does Lucy usually do at 2 o'clock every Saturday afternoon?· A: She goes shopping. B: She does yoga. C: She chats online. D: She goes to the party.
What does Lucy usually do at 2 o'clock every Saturday afternoon?· A: She goes shopping. B: She does yoga. C: She chats online. D: She goes to the party.
What does Bruno do in his spare time? A: He likes to play with children, read newspapers, and chat with neighbors. B: He spends most of his spare time working in the garden, mowing the lawn. C: He often watches TV, plays with children and chats with neighbors and friends. D: He prefers to go out with his co-workers and friends in his spare time.
What does Bruno do in his spare time? A: He likes to play with children, read newspapers, and chat with neighbors. B: He spends most of his spare time working in the garden, mowing the lawn. C: He often watches TV, plays with children and chats with neighbors and friends. D: He prefers to go out with his co-workers and friends in his spare time.
自 1996 年 12 月 9 日起, CHATS 支付指令已在实时全额基础上结算。一旦付款行通过其香港金融管理局账簿完成资金转账,结算就是最终的和不可改变的。香港货币管理局采用了什么方法提供日间流动资金以减少支付杜塞?对于降低清算所自动转账系统支付中的结算风险有何启示?
自 1996 年 12 月 9 日起, CHATS 支付指令已在实时全额基础上结算。一旦付款行通过其香港金融管理局账簿完成资金转账,结算就是最终的和不可改变的。香港货币管理局采用了什么方法提供日间流动资金以减少支付杜塞?对于降低清算所自动转账系统支付中的结算风险有何启示?
Recognizing the Summary: For the following paragraphs, choose the summary you think is best. Sociolinguistics is concerned with the ethnography of speaking, that is, with cultural and subcultural patterns of speech variation in different social contexts. The sociolinguist might ask, for example, what kinds of things one talks about in casual conversations with a stranger. A foreigner may know English vocabulary and grammar well but may not know that one typically chats with a stranger about the weather or where one comes from, and not about what one ate that day or how much money one earns. A foreigner may be familiar with much of the culture of a North American city, but if that person divulges the real state of his or her health and feelings to the first person who says, “How are you?” he or she has much to learn about “small talk” in North American English. Similarly, North Americans tend to get confused in societies where greetings are quite different from ours. People in some other societies may ask a greeting, “Where are you going?” or “What are you cooking?” Some Americans may think such questions are rude; others may try to answer in excruciating detail, not realizing that only vague answers are expected, just as we don’t really expect a detailed answer when we ask people “How are you?” (qtd. from Judith Resnick & Lanny Lester, Text & Thought , pp. 194-195)
Recognizing the Summary: For the following paragraphs, choose the summary you think is best. Sociolinguistics is concerned with the ethnography of speaking, that is, with cultural and subcultural patterns of speech variation in different social contexts. The sociolinguist might ask, for example, what kinds of things one talks about in casual conversations with a stranger. A foreigner may know English vocabulary and grammar well but may not know that one typically chats with a stranger about the weather or where one comes from, and not about what one ate that day or how much money one earns. A foreigner may be familiar with much of the culture of a North American city, but if that person divulges the real state of his or her health and feelings to the first person who says, “How are you?” he or she has much to learn about “small talk” in North American English. Similarly, North Americans tend to get confused in societies where greetings are quite different from ours. People in some other societies may ask a greeting, “Where are you going?” or “What are you cooking?” Some Americans may think such questions are rude; others may try to answer in excruciating detail, not realizing that only vague answers are expected, just as we don’t really expect a detailed answer when we ask people “How are you?” (qtd. from Judith Resnick & Lanny Lester, Text & Thought , pp. 194-195)