我们要(好好)学习维语。( )<br/>بىز ئۇيغۇرچىنى ياخشى ئۆگىنىشىمىز كېرەك . A: 译为“宾语+状中”形式 B: 后置状语归位 C: 译为“喻词+دەك”等形式 D: 译为副动词、形容词或副词等形式 E: 译为后置词结构状语 F: 全句状语仍译为全句状语 G: 译为“后置词或带格名词状语”形式 H: “把”字结构状语译为宾语
我们要(好好)学习维语。( )<br/>بىز ئۇيغۇرچىنى ياخشى ئۆگىنىشىمىز كېرەك . A: 译为“宾语+状中”形式 B: 后置状语归位 C: 译为“喻词+دەك”等形式 D: 译为副动词、形容词或副词等形式 E: 译为后置词结构状语 F: 全句状语仍译为全句状语 G: 译为“后置词或带格名词状语”形式 H: “把”字结构状语译为宾语
廉颇不再(似当年一般)骁勇善战了()<br/>ليەن<br/>پو ئەينى يىللاردىكىدەك<br/>باتۇر ۋە ئۇرۇشقا<br/>ماھىر ئەمەس. A: 译为“宾语+状中”形式 B: 后置状语归位 C: 译为“喻词+دەك”等形式 D: 译为副动词、形容词或副词等形式 E: 译为后置词结构状语 F: 全句状语仍译为全句状语 G: 译为“后置词或带格名词状语”形式 H: “把”字结构状语译为宾语
廉颇不再(似当年一般)骁勇善战了()<br/>ليەن<br/>پو ئەينى يىللاردىكىدەك<br/>باتۇر ۋە ئۇرۇشقا<br/>ماھىر ئەمەس. A: 译为“宾语+状中”形式 B: 后置状语归位 C: 译为“喻词+دەك”等形式 D: 译为副动词、形容词或副词等形式 E: 译为后置词结构状语 F: 全句状语仍译为全句状语 G: 译为“后置词或带格名词状语”形式 H: “把”字结构状语译为宾语
标题中越关键的词应该越后置。_
标题中越关键的词应该越后置。_
下列哪个句子的翻译体现了后置法中重复先行词的方法?
下列哪个句子的翻译体现了后置法中重复先行词的方法?
单词作定语时通常放在它所修饰的词之前,作前置定语。短语和从句作定语时则放在所修饰的词之后,作后置定语
单词作定语时通常放在它所修饰的词之前,作前置定语。短语和从句作定语时则放在所修饰的词之后,作后置定语
后置处理系统可分为____和____两种后置处理系统。
后置处理系统可分为____和____两种后置处理系统。
后置处理系统可分为()和()两种后置处理系统。
后置处理系统可分为()和()两种后置处理系统。
后置处理系统可分为()和()两种后置处理系统。
后置处理系统可分为()和()两种后置处理系统。
后置处理系统可分为()和()两种后置处理系统。
后置处理系统可分为()和()两种后置处理系统。
通用后置处理器比专用后置处理器更灵活,且后置处理的工作量小
通用后置处理器比专用后置处理器更灵活,且后置处理的工作量小