词根ven的语义是to come,intervene的词义有可能是( )。
词根ven的语义是to come,intervene的词义有可能是( )。
ventanilla这个单词的重音在哪个音节上? A: ven B: ta C: ni D: lla
ventanilla这个单词的重音在哪个音节上? A: ven B: ta C: ni D: lla
选出划线部分发音不同的单词 A: g e t B: cinema C: tell D: s e ven
选出划线部分发音不同的单词 A: g e t B: cinema C: tell D: s e ven
外文文献编排方法。每篇文献在同一行按以下顺序连续注明,中间用逗号隔开: <br/>(1)所引文献为外文原文,不论是否存在该文的中译本,都可按外文原文文献处理。 <br/>(2)以作者姓名原文打头,姓名必须首字母大写;姓在前,并用逗号与后面的名隔开;名用缩写时,必须用实心点标明。<br/>(3)出版年份。<br/>(4)文献标题。每个实词应首字母大写。如果所引文献是文章,必须用双引号括起来,如果是书籍,不用引号;<br/>(5)杂志名或出版社。如果是杂志,用斜体表示;如果是出版社,保持正体。<br/>(6) 第x卷,或刊物期号;<br/>例:<br/>[1]John,D.,1956,“On<br/>Demand”,American<br/>Economic Review,Vol.<br/>9,Feb.,PP15-25. <br/>[2]John,D.,1956,On<br/>Demand,Oxford<br/>Press .<br/>5标准<br/>GB/T 7714-2005,文后参考文献著录规则[].<br/>例如:[1]<br/>JT/T 623-2005,集装箱吊具[].北京:人民交通出版社出版,2005. <br/>6参考工具书<br/>例如:[1]张永录.唐代长安词典[].西安:陕西人民出版社,1980. <br/>7专 利<br/>例如:[1]姜锡洲.一种温热外敷药制备方案:中国,88105607.3[].1989-07-26. <br/>参 考 文 献<br/>[1] 张明.粮食消费预测研究[].第3版.北京:中国统计出版社,2006.2-6.<br/>[2] 吴姚东.当代国外福利测算方法研究——福利与国内生产总值关系的实证分析[]. 经济研究,2006,(6):67-73.<br/>[3] 王祖祥.贫困评价与贫困指数[].人民日报,1998-12-25(10).<br/>[4] 王明亮.关于中国学术期刊标准化数据库系统工程的进展[EB/<br/>OL]. http://www.cajcd.cn/pub/wml.txt/980810-2.html,1998-08-16/1998-10-04.<br/>[5]莫于川.私有财产的保护与行政补偿法制的完善[].浙江工商大学学报,2005(2):1-5.<br/>[6]北京大学法学院司法研究中心.宪法的精神[].北京:中国方正出版社,2003:197.<br/>[7]毛泽东.毛泽东选集[].北京:人民出版社,1966:694.<br/>[8]陈浩.人力资本与农村劳动力非农就业问题研究[].南京农业大学,2007.<br/>[9]张永录.唐代长安词典[].西安:陕西人民出版社,1980. <br/>[10]钟文发.非线性规划在可燃毒物配置中的应用[]//赵玮.运筹学的理论与应用——中国运筹学会第五届大会论文集.西安:西安电子科技大学出版社,1996:468-471. <br/>[11]姜锡洲.一种温热外敷药制备方案:中国,88105607.3[].1989-07-26. A: ,1975,Mechanics<br/>of Composite Materials[M]. New York:Mc Graw Hill Book Company.<br/>[13]Shihadeh, ,1991, “he<br/>Prevalence of husband-centered migration:Employment Consequences<br/>formarried mothers”[J] .Journal of Marriage and the Family,<br/>53(2),432-444.<br/>[14]Sjaastad,L.A.,1962,“The<br/>Costs and Returns of Human Migration”[J].The Journal of<br/>Political Economy Supplement,70(2),80-93.<br/>[15]Skeldon,R.,1990,Population<br/>Mobility in Developing Countries:A Reinterpretation[M]. London: Belha<br/>ven Press. <br/>注:<br/>专著[1],期刊[2],报纸[3] ,电子资料[4],期刊[5],专著[6],专著[7],学位论文[8],参考工具书[9],<br/>会议论文[10],专利[11]。
外文文献编排方法。每篇文献在同一行按以下顺序连续注明,中间用逗号隔开: <br/>(1)所引文献为外文原文,不论是否存在该文的中译本,都可按外文原文文献处理。 <br/>(2)以作者姓名原文打头,姓名必须首字母大写;姓在前,并用逗号与后面的名隔开;名用缩写时,必须用实心点标明。<br/>(3)出版年份。<br/>(4)文献标题。每个实词应首字母大写。如果所引文献是文章,必须用双引号括起来,如果是书籍,不用引号;<br/>(5)杂志名或出版社。如果是杂志,用斜体表示;如果是出版社,保持正体。<br/>(6) 第x卷,或刊物期号;<br/>例:<br/>[1]John,D.,1956,“On<br/>Demand”,American<br/>Economic Review,Vol.<br/>9,Feb.,PP15-25. <br/>[2]John,D.,1956,On<br/>Demand,Oxford<br/>Press .<br/>5标准<br/>GB/T 7714-2005,文后参考文献著录规则[].<br/>例如:[1]<br/>JT/T 623-2005,集装箱吊具[].北京:人民交通出版社出版,2005. <br/>6参考工具书<br/>例如:[1]张永录.唐代长安词典[].西安:陕西人民出版社,1980. <br/>7专 利<br/>例如:[1]姜锡洲.一种温热外敷药制备方案:中国,88105607.3[].1989-07-26. <br/>参 考 文 献<br/>[1] 张明.粮食消费预测研究[].第3版.北京:中国统计出版社,2006.2-6.<br/>[2] 吴姚东.当代国外福利测算方法研究——福利与国内生产总值关系的实证分析[]. 经济研究,2006,(6):67-73.<br/>[3] 王祖祥.贫困评价与贫困指数[].人民日报,1998-12-25(10).<br/>[4] 王明亮.关于中国学术期刊标准化数据库系统工程的进展[EB/<br/>OL]. http://www.cajcd.cn/pub/wml.txt/980810-2.html,1998-08-16/1998-10-04.<br/>[5]莫于川.私有财产的保护与行政补偿法制的完善[].浙江工商大学学报,2005(2):1-5.<br/>[6]北京大学法学院司法研究中心.宪法的精神[].北京:中国方正出版社,2003:197.<br/>[7]毛泽东.毛泽东选集[].北京:人民出版社,1966:694.<br/>[8]陈浩.人力资本与农村劳动力非农就业问题研究[].南京农业大学,2007.<br/>[9]张永录.唐代长安词典[].西安:陕西人民出版社,1980. <br/>[10]钟文发.非线性规划在可燃毒物配置中的应用[]//赵玮.运筹学的理论与应用——中国运筹学会第五届大会论文集.西安:西安电子科技大学出版社,1996:468-471. <br/>[11]姜锡洲.一种温热外敷药制备方案:中国,88105607.3[].1989-07-26. A: ,1975,Mechanics<br/>of Composite Materials[M]. New York:Mc Graw Hill Book Company.<br/>[13]Shihadeh, ,1991, “he<br/>Prevalence of husband-centered migration:Employment Consequences<br/>formarried mothers”[J] .Journal of Marriage and the Family,<br/>53(2),432-444.<br/>[14]Sjaastad,L.A.,1962,“The<br/>Costs and Returns of Human Migration”[J].The Journal of<br/>Political Economy Supplement,70(2),80-93.<br/>[15]Skeldon,R.,1990,Population<br/>Mobility in Developing Countries:A Reinterpretation[M]. London: Belha<br/>ven Press. <br/>注:<br/>专著[1],期刊[2],报纸[3] ,电子资料[4],期刊[5],专著[6],专著[7],学位论文[8],参考工具书[9],<br/>会议论文[10],专利[11]。