Happybirthdaytoyou!() A: Happybirthdaytoyou B: I'mveryglad C: That'sallright D: Thankyou
Happybirthdaytoyou!() A: Happybirthdaytoyou B: I'mveryglad C: That'sallright D: Thankyou
-Happybirthdaytoyou! A: ______! B: Happybirthdaytoyou C: I'mveryglad D: That'sallright E: Thankyou
-Happybirthdaytoyou! A: ______! B: Happybirthdaytoyou C: I'mveryglad D: That'sallright E: Thankyou
Happybirthdaytoyou!() A: Happybirthdaytoyou! B: Iamveryglad. C: That'sallright. D: Thankyou.
Happybirthdaytoyou!() A: Happybirthdaytoyou! B: Iamveryglad. C: That'sallright. D: Thankyou.
14-12-04 A: Goodidea. B: It’soverthere. C: No,thanks. D: That’sallright.
14-12-04 A: Goodidea. B: It’soverthere. C: No,thanks. D: That’sallright.
—Oh.Dear!I’velostmynewwatch.—_________________ A: I’msad. B: That’sallright. C: Whatapity!
—Oh.Dear!I’velostmynewwatch.—_________________ A: I’msad. B: That’sallright. C: Whatapity!
---Howiseverythinggoinginthehospital,dear? A: I’mallright,thanks B: Nottoobad,Iguess C: Notatall D: That’sallright,thankyou
---Howiseverythinggoinginthehospital,dear? A: I’mallright,thanks B: Nottoobad,Iguess C: Notatall D: That’sallright,thankyou
-Oh,dear!I'velostmynewwatch. A: _____ B: I'msad. C: That'sright. D: That'sallright. E: Whatapity!
-Oh,dear!I'velostmynewwatch. A: _____ B: I'msad. C: That'sright. D: That'sallright. E: Whatapity!
普通话“没事”的常用英语翻译是:()。 A: Howareyou? B: That’sallright. C: I’msorry. D: MaDam
普通话“没事”的常用英语翻译是:()。 A: Howareyou? B: That’sallright. C: I’msorry. D: MaDam
—Youcouldn’thavechosenanygiftbetterforme. A: Oh,don’tyoulikeit. B: That’sallright. C: I’mgladyoulikeitsomuch. D: You’veagiftformusic,don’tyou?
—Youcouldn’thavechosenanygiftbetterforme. A: Oh,don’tyoulikeit. B: That’sallright. C: I’mgladyoulikeitsomuch. D: You’veagiftformusic,don’tyou?
Inmanypartsoftheworlditisquitenormaltoshowopenlyextremesofenthusiasm,emotion,passion,etc.,oftenaccompaniedbyappropriategestures,whileEnglishmentendtodisplaytheirfeelingsfarless.Thisisreflectedintheiruseoflanguage.Imagineamancommentingonthegreatbeautyofayounggirl.Whereasamanofmoreemotionaltemperamentmightdescribeheras“anexquisitejewel”,“divine”,“precious”,theEnglishmanwillflatlystate“Um,she’sallright.”AnEnglishmanwhohasseenahighlysuccessfulandenjoyablefilmrecommendsittoafriendbycommenting,“It’snotbad,youknow.”oronseeingabreathtakinglandscapehemightconveyhispleasurebysaying,“Nice,yes,verynice.”
Inmanypartsoftheworlditisquitenormaltoshowopenlyextremesofenthusiasm,emotion,passion,etc.,oftenaccompaniedbyappropriategestures,whileEnglishmentendtodisplaytheirfeelingsfarless.Thisisreflectedintheiruseoflanguage.Imagineamancommentingonthegreatbeautyofayounggirl.Whereasamanofmoreemotionaltemperamentmightdescribeheras“anexquisitejewel”,“divine”,“precious”,theEnglishmanwillflatlystate“Um,she’sallright.”AnEnglishmanwhohasseenahighlysuccessfulandenjoyablefilmrecommendsittoafriendbycommenting,“It’snotbad,youknow.”oronseeingabreathtakinglandscapehemightconveyhispleasurebysaying,“Nice,yes,verynice.”