The manager must be _______ in identifying and preventing potential problems. A: profess B: slaughter C: assertive D: staple E: proactive
The manager must be _______ in identifying and preventing potential problems. A: profess B: slaughter C: assertive D: staple E: proactive
What word MOST NEARLY means:An indiscriminate and brutal slaughter of many people.? A: formidable B: massacre C: compatible D: motivate E: anecdote
What word MOST NEARLY means:An indiscriminate and brutal slaughter of many people.? A: formidable B: massacre C: compatible D: motivate E: anecdote
The recent outbreak of bird flu results in______. A: the death of millions of people B: the slaughter of a lot of chickens C: a worldwide panic D: too many exaggerated news reports
The recent outbreak of bird flu results in______. A: the death of millions of people B: the slaughter of a lot of chickens C: a worldwide panic D: too many exaggerated news reports
Beat our enemy or they will oppress and slaughter us. 打败我们的敌人,不然的话,他们会屠杀和压迫我们。 A: pursue B: execute C: persecute D: ensue
Beat our enemy or they will oppress and slaughter us. 打败我们的敌人,不然的话,他们会屠杀和压迫我们。 A: pursue B: execute C: persecute D: ensue
The White House on Thursday turned down Putin's proposal to hold public talks with Biden.The Russian Foreign Ministry has demanded an explanation from the US for Biden's "killer" remark in an ABC News interview on Wednesday, while Kremlin spokesman Dmitry Peskov called the comment a clear sign that the US president has no intention of repairing relations with Moscow.During a television interview, Putin responded to Biden's strong language by saying that the West is Russophobic. He called the US a "murderous state"-pointing at the US history of slavery, its slaughter of Native Americans and the atomic bombings of Japan in World War II."Be healthy. I wish him good health," said Putin, adding that he really meant what he was saying without a pinch of irony. A: description B: narration C: exposition
The White House on Thursday turned down Putin's proposal to hold public talks with Biden.The Russian Foreign Ministry has demanded an explanation from the US for Biden's "killer" remark in an ABC News interview on Wednesday, while Kremlin spokesman Dmitry Peskov called the comment a clear sign that the US president has no intention of repairing relations with Moscow.During a television interview, Putin responded to Biden's strong language by saying that the West is Russophobic. He called the US a "murderous state"-pointing at the US history of slavery, its slaughter of Native Americans and the atomic bombings of Japan in World War II."Be healthy. I wish him good health," said Putin, adding that he really meant what he was saying without a pinch of irony. A: description B: narration C: exposition
What nature is telling you? 1 Let’s sit down here, all of us, on the open prairie, where we can’t see a highway or a fence, free from the debris of the city. Let’s have no blankets to sit on, but let our bodies converge with the earth, the surrounding trees and shrubs. Let’s have the vegetation for a mattress, experiencing its texture, its sharpness and its softness. Let us become like stones, plants, and trees. Let us be animals, think and feel like animals. 2 This is my plea: Listen to the air. You can hear it, feel it, smell it, taste it. We feel it between us, as a presence presiding over the day. It is a good way to start thinking about nature and talking about it. To go further, we must rather talk to it, talk to the rivers, to the lakes, to the winds as to our relatives. 3 You have impaired our ability to experience nature in the good way, as part of it. Even here we are conscious that somewhere beyond the marsh and its cranes, somewhere out in those hills there are radar towers and highway overpasses. This land is so beautiful and strange that now some of you want to make it into a national park. You have not only contaminated the earth, the rocks, the minerals, all of which you call “dead” but which are very much alive; you have even changed the animals, which are part of us, changed them into vulgar zoological mutations, so no one can recognize them. 4 There is power in an antelope, so you let it graze within your fences. But what power do you see in a goat or sheep, prey animals with no defenses, creatures that hold still while you slaughter them? There was great power in a wolf, even in a fox. You have inverted nature and turned these noble animals into miniature lap dogs. Nature is bound by your ropes and whips and is obedient to your commands. You can’t do much with a cat, so you fix it, alter it, declaw it, and even cut its vocal cords so that you can experiment on it in a laboratory without being disturbed by its cries. 5 You have also made all types of wild birds into chickens – creatures with wings so impaired that they cannot fly. There are farms where you breed chickens for breast meat. Those birds are kept in low, repressive cages, forced to be hunched over all the time, which makes the breast muscles very big. One loud noise and the chickens go mad, killing themselves by flying against the walls of their cages. Having to spend all their lives stooped over makes an unnatural, crazy, no-good bird. It also makes unnatural, detached, no-good human beings. 6 That’s where you’ve fooled yourselves. You have not only altered, declawed, and deformed your winged and four-legged cousins; you have done it concurrently to yourselves. You inject Botox, or use plastic surgery, synthetic make-up and countless drugs. You have filtered and remolded humans into executives sitting in boardrooms, into office workers, into time-clock punchers. Your homes are filled with families disconnected from one another but tied to one great entity, television. 7 “Watch the ashes, don’t smoke, you’ll stain the curtains. Watch the goldfish bowl. Don’t lean your head against the wallpaper; your hair may be greasy. Don’t spill liquor on that table: You’ll peel off its delicate finish. You should have wiped your boots; the floor was just cleaned. Don’t, don’t, don’t ...” That is absurd! We weren’t made to endure this type of repression. You live in prisons which you have built for yourselves, calling them “homes”, offices, factories. 8 Sometimes I think that even our pitiful small houses are better than your luxury mansions. Strolling a hundred feet to the outhouse on a clear wintry night, through mud or snow, that’s one small link with nature. Or in the summer, in the back country, taking your time, listening to the humming of the insects or the flapping of birds’ wings, the sun warming your bones through the nodding branches of trees; you don’t even have that pleasure of coexistence with nature anymore. 9 You subscribe to the belief that everything must be germ free. No smells! Not even the good, natural man and woman odors. Eradicate the smell from under your armpits, from your skin. Rub it out, and then spray some botanical odor on yourself, stuff you can spend a lot of money on, ten dollars an ounce, so you know this has to smell good. Why do you keep such a distance from your bodies’ functions, cavities and smells that you’ve alienated yourselves from the natural world, of which you are an integral part? 10 I think you are so afraid and intolerant of the world around you. You deplore the natural world; you don’t want to see, feel, smell, or hear it. The feelings of rain and snow on your face, being numbed by an icy wind and warmed back up by a smoking fire, coming out of a hot sweat bath and plunging into a cold stream, these things are the spice of life, but you don’t want them anymore. 11 You’re cage dwellers, living in boxes which shut out the hot humidity of the summer and the chill of winter, living inside a body that no longer has a scent. You’re hearing the noise from the hi-fi instead of listening to the sounds of nature. You’re watching actors on TV having a make-believe experience when you no longer experience anything for yourself. That’s your way. It’s no good.
What nature is telling you? 1 Let’s sit down here, all of us, on the open prairie, where we can’t see a highway or a fence, free from the debris of the city. Let’s have no blankets to sit on, but let our bodies converge with the earth, the surrounding trees and shrubs. Let’s have the vegetation for a mattress, experiencing its texture, its sharpness and its softness. Let us become like stones, plants, and trees. Let us be animals, think and feel like animals. 2 This is my plea: Listen to the air. You can hear it, feel it, smell it, taste it. We feel it between us, as a presence presiding over the day. It is a good way to start thinking about nature and talking about it. To go further, we must rather talk to it, talk to the rivers, to the lakes, to the winds as to our relatives. 3 You have impaired our ability to experience nature in the good way, as part of it. Even here we are conscious that somewhere beyond the marsh and its cranes, somewhere out in those hills there are radar towers and highway overpasses. This land is so beautiful and strange that now some of you want to make it into a national park. You have not only contaminated the earth, the rocks, the minerals, all of which you call “dead” but which are very much alive; you have even changed the animals, which are part of us, changed them into vulgar zoological mutations, so no one can recognize them. 4 There is power in an antelope, so you let it graze within your fences. But what power do you see in a goat or sheep, prey animals with no defenses, creatures that hold still while you slaughter them? There was great power in a wolf, even in a fox. You have inverted nature and turned these noble animals into miniature lap dogs. Nature is bound by your ropes and whips and is obedient to your commands. You can’t do much with a cat, so you fix it, alter it, declaw it, and even cut its vocal cords so that you can experiment on it in a laboratory without being disturbed by its cries. 5 You have also made all types of wild birds into chickens – creatures with wings so impaired that they cannot fly. There are farms where you breed chickens for breast meat. Those birds are kept in low, repressive cages, forced to be hunched over all the time, which makes the breast muscles very big. One loud noise and the chickens go mad, killing themselves by flying against the walls of their cages. Having to spend all their lives stooped over makes an unnatural, crazy, no-good bird. It also makes unnatural, detached, no-good human beings. 6 That’s where you’ve fooled yourselves. You have not only altered, declawed, and deformed your winged and four-legged cousins; you have done it concurrently to yourselves. You inject Botox, or use plastic surgery, synthetic make-up and countless drugs. You have filtered and remolded humans into executives sitting in boardrooms, into office workers, into time-clock punchers. Your homes are filled with families disconnected from one another but tied to one great entity, television. 7 “Watch the ashes, don’t smoke, you’ll stain the curtains. Watch the goldfish bowl. Don’t lean your head against the wallpaper; your hair may be greasy. Don’t spill liquor on that table: You’ll peel off its delicate finish. You should have wiped your boots; the floor was just cleaned. Don’t, don’t, don’t ...” That is absurd! We weren’t made to endure this type of repression. You live in prisons which you have built for yourselves, calling them “homes”, offices, factories. 8 Sometimes I think that even our pitiful small houses are better than your luxury mansions. Strolling a hundred feet to the outhouse on a clear wintry night, through mud or snow, that’s one small link with nature. Or in the summer, in the back country, taking your time, listening to the humming of the insects or the flapping of birds’ wings, the sun warming your bones through the nodding branches of trees; you don’t even have that pleasure of coexistence with nature anymore. 9 You subscribe to the belief that everything must be germ free. No smells! Not even the good, natural man and woman odors. Eradicate the smell from under your armpits, from your skin. Rub it out, and then spray some botanical odor on yourself, stuff you can spend a lot of money on, ten dollars an ounce, so you know this has to smell good. Why do you keep such a distance from your bodies’ functions, cavities and smells that you’ve alienated yourselves from the natural world, of which you are an integral part? 10 I think you are so afraid and intolerant of the world around you. You deplore the natural world; you don’t want to see, feel, smell, or hear it. The feelings of rain and snow on your face, being numbed by an icy wind and warmed back up by a smoking fire, coming out of a hot sweat bath and plunging into a cold stream, these things are the spice of life, but you don’t want them anymore. 11 You’re cage dwellers, living in boxes which shut out the hot humidity of the summer and the chill of winter, living inside a body that no longer has a scent. You’re hearing the noise from the hi-fi instead of listening to the sounds of nature. You’re watching actors on TV having a make-believe experience when you no longer experience anything for yourself. That’s your way. It’s no good.
新冠肺炎"We now have a name for the disease and it's COVID-19," WHO chief Tedros Adhanom Ghebreyesus told reporters in Geneva. 在日内瓦,世界卫生组织总干事谭德塞对记者表示:“我们将这个疾病命名为COVID-19。”这个名字COVID-19来源于corona(冠状)、virus(病毒)以及disease(疾病)三个词,而19则代表这个疾病出现的年份2019年。新冠肺炎疫情是在2019年12月31日上报至世界卫生组织的。 谭德塞指出:"We had to find a name that did not refer to a geographical location, an animal, an individual or group of people, and which is also pronounceable and related to the disease," the WHO chief said. 我们要取的名字不能指向某个地理位置、某个动物、某个人或群体,同时这个名字要易读,且与该疾病相关。"Having a name matters to prevent the use of other names that can be inaccurate or stigmatizing. It also gives us a standard format to use for any future coronavirus outbreaks." 正式命名可以阻止其他不准确或者污名化名称的使用,同时,也让我们在今后的冠状病毒疫情命名时有标准可循。 新型冠状病毒名称为SARS-CoV-2The virus itself has been designated SARS-CoV-2 by the International Committee on Taxonomy of Viruses. 新型冠状病毒的名称则由国际病毒分类委员会指定为SARS-CoV-2。冠状病毒(coronavirus)是一个病毒大家族,其中包括引起普通感冒的病毒,以及曾经造成重大疫情的:► 严重急性呼吸综合征(Severe Acute Respiratory Syndrome,SARS)冠状病毒;► 中东呼吸综合征(Middle East Respiratory Syndrome,MERS)冠状病毒。此前,世界卫生组织建议使用的临时名称,英文叫“2019-nCoV”。2019指代病毒被发现的年份,后面的nCoV是“新型冠状病毒”英文翻译new/novel coronavirus的缩写。为什么给病毒起名讲究这么多?美国约翰斯·霍普金斯健康安全中心高级学者、助理教授克丽丝特尔·沃森(Crystal Watson, senior scholar and assistant professor at the Johns Hopkins Center for Health Security)表示虽然当下焦点都放在了公共卫生应对上,不过病毒命名工作也值得优先处理。"The naming of a new virus is often quite delayed and the focus until now has been on the public health response, which is understandable." “给新病毒的命名通常都会滞后许多,而且到目前为止,焦点都放在公共卫生应对上,这是可以理解的。”"But there are reasons the naming should be a priority." “但是,病毒命名工作应该优先处理,是有原因的。”她给出了几点原因: ❶ "The name it has now is not easy to use and the media and the public are using other names for the virus," says Dr Watson. “目前的病毒名称用起来并不方便,而媒体和公众都在使用病毒的别名。” ❷ "The danger when you don't have an official name is that people start using terms like China Virus, and that can create a backlash against certain populations." “没有正式名称的危险在于,人们开始使用诸如‘中国病毒’等表述,这会导致人们对部分特定人群产生强烈抵制。” ❸ With social media, unofficial names take hold quickly and are hard to take back, she says. 她说,非官方的名称很容易在社交媒体上迅速流行起来,这很难撤回。其实,给病毒起名不慎,早已有前车之鉴。The H1N1 virus in 2009 was dubbed "swine flu". This led Egypt to slaughter all of its pigs, even though it was spread by people, not pigs. 2009年的甲型H1N1流感病毒曾另被称作“猪流感”,结果导致埃及屠宰了境内全部的猪。但其实这种流感病毒是由人传播,而不是猪传播。 正式名称不合适也可能引发各种潜在问题。世界卫生组织就曾在2015年批评过“中东呼吸综合征” (MERS:Middle East Respiratory Syndrome)这一名称。命名中含有地区信息,这就可能招致不必要的地域歧视。毕竟病毒只是在这一地区偶然发现的,没人能够证明世界上其他地方就不存在该病毒。世卫组织在一篇声明中说道:"We've seen certain disease names provoke a backlash against members of particular religious or ethnic communities, create unjustified barriers to travel, commerce and trade, and trigger needless slaughtering of food animals." “我们注意到某些疾病的名称煽动起了对特定宗教或是族裔成员的抵制,对旅行、商业和贸易造成不正当的障碍,并且引发了对食用动物不必要的屠杀。”2015年,世卫组织发布了命名新型人类传染病的指导原则,要求名称中不能包含以下信息:◆ 地理位置 geographical locations ◆ 人名 people's names ◆ 动物或食物的名字 the name of an animal or a kind of food ◆ 指向特定文化或行业 references to a particular culture or industry 【相关词汇】世界卫生组织 World Health Organization国际病毒分类委员会 International Committee on Taxonomy of Viruses人类传染病 human infectious disease核酸检测 nucleic acid test A: SARS-CoV B: COVID-19
新冠肺炎"We now have a name for the disease and it's COVID-19," WHO chief Tedros Adhanom Ghebreyesus told reporters in Geneva. 在日内瓦,世界卫生组织总干事谭德塞对记者表示:“我们将这个疾病命名为COVID-19。”这个名字COVID-19来源于corona(冠状)、virus(病毒)以及disease(疾病)三个词,而19则代表这个疾病出现的年份2019年。新冠肺炎疫情是在2019年12月31日上报至世界卫生组织的。 谭德塞指出:"We had to find a name that did not refer to a geographical location, an animal, an individual or group of people, and which is also pronounceable and related to the disease," the WHO chief said. 我们要取的名字不能指向某个地理位置、某个动物、某个人或群体,同时这个名字要易读,且与该疾病相关。"Having a name matters to prevent the use of other names that can be inaccurate or stigmatizing. It also gives us a standard format to use for any future coronavirus outbreaks." 正式命名可以阻止其他不准确或者污名化名称的使用,同时,也让我们在今后的冠状病毒疫情命名时有标准可循。 新型冠状病毒名称为SARS-CoV-2The virus itself has been designated SARS-CoV-2 by the International Committee on Taxonomy of Viruses. 新型冠状病毒的名称则由国际病毒分类委员会指定为SARS-CoV-2。冠状病毒(coronavirus)是一个病毒大家族,其中包括引起普通感冒的病毒,以及曾经造成重大疫情的:► 严重急性呼吸综合征(Severe Acute Respiratory Syndrome,SARS)冠状病毒;► 中东呼吸综合征(Middle East Respiratory Syndrome,MERS)冠状病毒。此前,世界卫生组织建议使用的临时名称,英文叫“2019-nCoV”。2019指代病毒被发现的年份,后面的nCoV是“新型冠状病毒”英文翻译new/novel coronavirus的缩写。为什么给病毒起名讲究这么多?美国约翰斯·霍普金斯健康安全中心高级学者、助理教授克丽丝特尔·沃森(Crystal Watson, senior scholar and assistant professor at the Johns Hopkins Center for Health Security)表示虽然当下焦点都放在了公共卫生应对上,不过病毒命名工作也值得优先处理。"The naming of a new virus is often quite delayed and the focus until now has been on the public health response, which is understandable." “给新病毒的命名通常都会滞后许多,而且到目前为止,焦点都放在公共卫生应对上,这是可以理解的。”"But there are reasons the naming should be a priority." “但是,病毒命名工作应该优先处理,是有原因的。”她给出了几点原因: ❶ "The name it has now is not easy to use and the media and the public are using other names for the virus," says Dr Watson. “目前的病毒名称用起来并不方便,而媒体和公众都在使用病毒的别名。” ❷ "The danger when you don't have an official name is that people start using terms like China Virus, and that can create a backlash against certain populations." “没有正式名称的危险在于,人们开始使用诸如‘中国病毒’等表述,这会导致人们对部分特定人群产生强烈抵制。” ❸ With social media, unofficial names take hold quickly and are hard to take back, she says. 她说,非官方的名称很容易在社交媒体上迅速流行起来,这很难撤回。其实,给病毒起名不慎,早已有前车之鉴。The H1N1 virus in 2009 was dubbed "swine flu". This led Egypt to slaughter all of its pigs, even though it was spread by people, not pigs. 2009年的甲型H1N1流感病毒曾另被称作“猪流感”,结果导致埃及屠宰了境内全部的猪。但其实这种流感病毒是由人传播,而不是猪传播。 正式名称不合适也可能引发各种潜在问题。世界卫生组织就曾在2015年批评过“中东呼吸综合征” (MERS:Middle East Respiratory Syndrome)这一名称。命名中含有地区信息,这就可能招致不必要的地域歧视。毕竟病毒只是在这一地区偶然发现的,没人能够证明世界上其他地方就不存在该病毒。世卫组织在一篇声明中说道:"We've seen certain disease names provoke a backlash against members of particular religious or ethnic communities, create unjustified barriers to travel, commerce and trade, and trigger needless slaughtering of food animals." “我们注意到某些疾病的名称煽动起了对特定宗教或是族裔成员的抵制,对旅行、商业和贸易造成不正当的障碍,并且引发了对食用动物不必要的屠杀。”2015年,世卫组织发布了命名新型人类传染病的指导原则,要求名称中不能包含以下信息:◆ 地理位置 geographical locations ◆ 人名 people's names ◆ 动物或食物的名字 the name of an animal or a kind of food ◆ 指向特定文化或行业 references to a particular culture or industry 【相关词汇】世界卫生组织 World Health Organization国际病毒分类委员会 International Committee on Taxonomy of Viruses人类传染病 human infectious disease核酸检测 nucleic acid test A: SARS-CoV B: COVID-19