关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入! 2022-05-29 魏晋南北朝翻译佛教经典的文体也南北风貌各异。南方佛经译风,文体较为华丽,所谓。北方佛经译风,文体质而朴实,所谓。 魏晋南北朝翻译佛教经典的文体也南北风貌各异。南方佛经译风,文体较为华丽,所谓。北方佛经译风,文体质而朴实,所谓。 答案: 查看 举一反三 中国大学MOOC: 原始佛教时期佛经的文体有如下哪些类别 科技文体的翻译原则及方法有 。 A: 直译法 B: 意译法 C: 形译 D: 音译法 E: 顺译和逆译 原始佛教时期佛经的文体有如下哪些类别 A: 偈颂 B: 散文 C: 章回小说 D: 赋 玄奘西行回国后不久,便在( )设立译场,翻译佛经。 仁钦桑布之前西藏的佛经被称为前译派,其后的佛经被称为新译派。()