关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入! 2022-05-31 “直译”和“意译”是语言层面的翻译方法,而“归化”和“异化”则主要指文化层面的翻译策略。( ) “直译”和“意译”是语言层面的翻译方法,而“归化”和“异化”则主要指文化层面的翻译策略。( ) 答案: 查看 举一反三 归化和异化是翻译策略,直译和意译等是翻译方法,而增译减译等是翻译技巧.( ) 以下翻译方法中属于归化策略下的翻译方法有______.( ). A: 创译 B: 意译 C: 直译 D: 音译 习语的翻译主要使用哪些翻译方法?( ) A: 直译、意译 B: 直译、意译、直译加注 直译和意译是最常用的两种翻译方法。 根据翻译者翻译时所采取的文化姿态,可将翻译分为归化翻译和异化翻译