下面翻译最合适的是?“王丹眼睛很大,个子也很高”
A: 왕단은 눈은 커요. 그리고 키도 커요
B: 왕단은 눈이 커요. 그리고 키도 커요
C: 왕단이 눈이 커요. 그리고 키도 커요
D: 왕단이 눈은 커요. 그리고 키도 커요
A: 왕단은 눈은 커요. 그리고 키도 커요
B: 왕단은 눈이 커요. 그리고 키도 커요
C: 왕단이 눈이 커요. 그리고 키도 커요
D: 왕단이 눈은 커요. 그리고 키도 커요
B
举一反三
- 下面翻译正确的是:1:明天你也去吗?2:是的,我也去的1:王丹呢?2:只有王丹不去。 A: 1:내일 너만 갈 거예요?2: 네, 저만 갈 거예요1:왕단은요?2:왕단도 안 갈 거예요. B: 1:내일 너도 갈 거예요?2: 네, 저만 갈 거예요1:왕단은요?2:왕단만 안 갈 거예요. C: 1:내일 너도 갈 거예요?2: 네, 저도 갈 거예요1:왕단은요?2:왕단도 갈 거예요. D: 1:내일 너도 갈 거예요?2: 네, 저도 갈 거예요1:왕단은요?2:왕단만 안 갈 거예요.
- 【填空题】영호: 홍단 씨, 이 어디예요? 홍단: 제 고향은 이에요. 영호: 북경의 가 어때요? 홍단: 북경의 날씨가 아주 . 사계절이 . 봄은 고 여름은 더워요. 가을이 고 겨울이 추워요. 영호 씨의 고향이 어디예요? 영호: 제 고향은 이에요. 홍단: 서울의 날씨가 어때요? 영호: 날씨도 북경 아주 좋고 사계절이 뚜렷해요.
- “去玩吗,想跟你一起喝咖啡”,关于这句话的正确翻译是_______ A: 놀러 갈래요? 너랑 같이 커피를 마시고 싶어요. B: 놀으로 갈래요? 너랑 같이 커피를 마시고 싶어요. C: 놀으로 갈래요? 너와 같이 커피를 마시고 싶아요. D: 놀러 갈래요? 너과 같이 커피를 마시고 싶어요.
- 가 : 그 구두를 살 거예요? 나: 아니요, 이 구두는 ( ) 조금 커요.
- 침대 옆에 창문이 있( ) 커튼도 있어요.
内容
- 0
请选择正确用法 A: 어머니나 아버지가 요리해요. B: 아침에 커피를이나 우유를 마셔요. C: 하지만 오늘은 밥을이나 빵을 먹고 싶어요. D: 지금은 연필이나 볼펜이 필요하다.
- 1
【单选题】“一边等朋友,一边喝咖啡。” 翻译成韩国语是()。 A. 친구를 기다려서 커피를 마셔요 B. 친구를 기다리러 커피를 마셔요 C. 친구를 기다리면서 커피를 마셔요 D. 친구를 기다리고 커피를 마셔요
- 2
下面翻译正确的是:1:今天有时间吗,先和你见个面2:下午稍微有点忙,晚上在咖啡厅见面怎么样? A: 1:오늘 시간이 있어요? 너를 만날고 싶어요.2:오후에 좀 바빠요, 우리는 밤에 커피숍에서 만날래요? B: 1:오늘 시간이 있어요? 너를 만나고 싶어요.2:오후에 좀 바빠요, 우리는 밤에 커피숍에서 만날래요? C: 1:오늘 시간이 있어요? 너를 만나 싶어요.2:오후에 너무 바빠요, 우리는 밤에 커피숍에서 만나래요? D: 1:오늘 시간이 있어요? 너를 만난고 싶어요.2:오후에 좀 바빠요, 우리는 밤에 커피숍에서 만난래요?
- 3
( )에 알맞은 것을 고르십시오. 비가 와요. 그리고 바람( ) 불어요.
- 4
“为了成功,这点痛苦必须要忍耐”这句话的韩语翻译是( )。 A: 성공기 위해서 이 정도의 고통은 참아야 해요. B: 성공을 위해서 이 정도의 고통은 참아야 해요. C: 성공을 위해서 이 정도의 고통은 참았어요. D: 성공를 위해서 이 정도의 고통은 참아야 해요.