It's not the gay coat that makes the gentleman.
未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181}
A: 没有消息就是好消息。
B: 君子重德不重衣。
未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181}
A: 没有消息就是好消息。
B: 君子重德不重衣。
举一反三
- It's not the gay coat that makes the gentleman. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 火到猪头烂。功到自然成。 B: 君子重德不重衣。 C: 买瓜看皮,扎针看孔。
- It takes three generations to make a gentleman. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 十年树木,百年树人。 B: 此一时,彼一时。
- He who makes himself a dove is eaten by the hawk. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 争风吃醋。 B: 弱肉强食。
- Conversation makes one what he is. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 言如其人。 B: 口是心非。
- Cry for the moon. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 海底捞月。 B: 没有生而知之者。