“七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀入我床下”,这是《诗经》()一篇中的句子,诗中用蟋蟀的迁移来表示气温的下降、季节的变化,生动地传达出农业生活的乡土气息。
举一反三
- 《诗经·七月》:“五月斯螽动股,六月莎鸡振羽“后面的诗句,顺序正确的一组是() A: 七月在宇,八月在户,九月在野,十月蟋入我床下。 B: 七月在户,八月在野,九月在宇,十月蟋入我床下。 C: 七月在野,八月在户,九月在宇,十月蟋入我床下。 D: 七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋入我床下。
- “七月在野,八月在宇,九月在户,十月 入我床下。”
- 《诗经·豳风·七月》:“七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀入我床下”中,“宇”的意思是( ) A: 庭院 B: 窗户 C: 房檐下 D: 房子的栋梁
- 《诗经•七月》有“十月蟋蟀,入我床下”,由此可见,床在中国至迟出现在
- 《诗经·豳风·七月》 “七月在野,八月在宇,九月在户”中的“宇”用的是本义。