当局者迷,旁观者清。(
)
ئاداشقاننىئارقىسىدىكىبىلىدۇ،يېڭىلگەننىيېنىدىكى.
A: 直译法
B: 借用法
C: 意译法
D: 直译+意译法
)
ئاداشقاننىئارقىسىدىكىبىلىدۇ،يېڭىلگەننىيېنىدىكى.
A: 直译法
B: 借用法
C: 意译法
D: 直译+意译法
举一反三
- 今日事,今日毕。()<br/>. بۈگۈنكى<br/>ئىشنى ئەتىگە<br/>قويما A: 直译法 B: 借用法 C: 意译法 D: 直译+意译法
- (狗改不了吃屎),狼改不了吃人。(<br/>)<br/>سۈت<br/>بىلەن كىرگەن<br/>خۇي جان بىلەن<br/>چىقىدۇ . A: 直译法 B: 借用法 C: 意译法 D: 直译+意译法
- 学习不能(拆东墙,补西墙),否则什么也学不会。(<br/>)<br/>ئۆگىنىشتە(پەشنى<br/>كېسىپ يەڭنى<br/>ياماش)قا<br/>بولمايدۇ ،بولمىساھېچنېمىنىئۆگىنەلمەيدۇ. A: 直译法 B: 借用法 C: 意译法 D: 直译+意译法
- 古人云:((命由己造))(,福自我求)。人的命运怎样,和心态有很大的关系。(<br/>)<br/>قەدىمكىلەر:((تەقدىرىڭنى_ئۆزۈڭ_يارىتىسەن،_قۇت))(-ئامىتىڭنى<br/>ئۆزۈڭ تاپىسەن)<br/>دېگەنىكەن.بىر<br/>ئادەمنىڭ تەقدىرىنىڭ<br/>قانداقلىقى<br/>ئۇنىڭ روھى<br/>ھالىتى بىلەن<br/>زىچ مۇناسىۋەتلىك. A: 直译法 B: 借用法 C: 意译法 D: 直译+意译法
- 习语的译法大致可分为直译、直译加注法、套译、意译、直译加意译、意译加注 6种。