以下句子翻译正确的是哪一个虽然他,去世时我只有6岁,但我确确实实记得他的声音。
A: He died when I was only 6 years old but i were remember his voice.
B: He died when I was only 6 years old but i do remember his voice.
C: He died when I was only 6 years old but i did remember his voice.
A: He died when I was only 6 years old but i were remember his voice.
B: He died when I was only 6 years old but i do remember his voice.
C: He died when I was only 6 years old but i did remember his voice.
举一反三
- He died when I was only six years old but I do remember his voice. A: 他去世了,当我只有6岁时,但我确确实实记得他的声音。 B: 当我只有6岁时,我确确实实记得他的声音。 C: 当我只有6岁时他去世了,但我确确实实记得他的音容笑貌。 D: 虽然他去世的时候我只有6岁,但我确确实实记得他的声音。
- 中国大学MOOC: He did not remember his father who died when he was three years old. 译文:他不记得他父亲了, 父亲死时他才三岁。此处使用了翻译技巧中的__________。
- ______ his father died of illness in 1980, he was only two years old.
- _______he was only 6 years old, he can speak English fluently.
- His father ______ when he was only 6 years old. A: passed by B: passed away C: passed over