• 2021-04-14
    “反復更秋,稍得其緒”可譯爲:
  • 反復經歷多年,逐漸理出頭緒

    内容

    • 0

      【简答题】“今至大爲攻國”能不能寫作“今至大爲‘非’攻國”?爲什麼?這句話如何翻譯?

    • 1

      下列词不表示“稍微”义的是() A: "反复更秋,稍得其绪"的"稍" B: "妇稍小差"的"小" C: "纵少觉悟,咸叹恨于所遇之初"的"少" D: "余亲授其调,颇得其意"的"颇","A

    • 2

      下列词不表示"稍微"义的是() A: "反复更秋,稍得其绪"的"稍" B: "妇稍小差"的"小" C: "纵少觉悟,咸叹恨于所遇之初"的"少" D: "余亲授其调,颇得其意"的"颇"

    • 3

      “兔不可復得,而身爲宋國笑。”句中“爲”的用法是______ A: 介紹動作行爲的原因或目的 B: 引進行爲的處所 C: 介紹動作行爲關聯的對象 D: 引進動作行爲的主動者

    • 4

      “當聞其耳鳴而鼻張。”今譯爲:能聽到耳朵鳴響、鼻翼煽動。( )