“反復更秋,稍得其緒”可譯爲:
反復經歷多年,逐漸理出頭緒
举一反三
内容
- 0
【简答题】“今至大爲攻國”能不能寫作“今至大爲‘非’攻國”?爲什麼?這句話如何翻譯?
- 1
下列词不表示“稍微”义的是() A: "反复更秋,稍得其绪"的"稍" B: "妇稍小差"的"小" C: "纵少觉悟,咸叹恨于所遇之初"的"少" D: "余亲授其调,颇得其意"的"颇","A
- 2
下列词不表示"稍微"义的是() A: "反复更秋,稍得其绪"的"稍" B: "妇稍小差"的"小" C: "纵少觉悟,咸叹恨于所遇之初"的"少" D: "余亲授其调,颇得其意"的"颇"
- 3
“兔不可復得,而身爲宋國笑。”句中“爲”的用法是______ A: 介紹動作行爲的原因或目的 B: 引進行爲的處所 C: 介紹動作行爲關聯的對象 D: 引進動作行爲的主動者
- 4
“當聞其耳鳴而鼻張。”今譯爲:能聽到耳朵鳴響、鼻翼煽動。( )