In the sentence structure “not that … but that... ”, the second “that” can be omitted( 省略 ).
举一反三
- What can be omitted when translating the sentence “the network proved to be a valuable tool for research and communication”?
- What can be omitted when translating the sentence “A strange phenomenon emerged that the youth struggled for a better life by earning desperately”? </p> </p>
- What can be omitted when translating the sentence “It all appears in a cloud around the person and soon you know his or her interests”? </p> </p>
- Where can we usually find the main idea sentence in a paragraph? A: at the beginning B: in the middle part C: at the end D: the second sentence
- "We decided to go out for a walk. Although it was raining." The second sentence is a sentence fragment, and it can not stand alone. We can correct it by attaching the fragment to its previous sentence: We decided to go out for a walk although it was raining.