请判断译文的正误:
原文:What is done cannot be undone.
译文:自己做了的事不能说未做。
原文:What is done cannot be undone.
译文:自己做了的事不能说未做。
举一反三
- 请判断译文的正误: 原文:中国的风景很美。 译文:The scenery of China are very fine.
- 请判断译文的正误:原文:她入不敷出。译文:Her expenditures do not correspond with her income.
- 请判断译文的正误: 原文:你早上来吧,不要晚上来。 译文:Come in the morning instead of in the evening.
- 判断译文是否正确 原文:The importance of this conference cannot be overestimated. 译文:这次会议的重要性不能过分强调。
- 判断译文是否正确 原文:The importance of this conference cannot be overestimated. 译文:这次会议的重要性不能过分强调。