请判断译文的正误:
原文: I have seen nothing of him of late.
译文:我近来没有看见他的什么东西。
原文: I have seen nothing of him of late.
译文:我近来没有看见他的什么东西。
举一反三
- 请判断译文的正误: 原文:我去吊慰了他父亲之死。 译文:I condoled with him on his father' s death.
- 请判断译文的正误: 原文:那年我身体很好,但在那前一年我生了病。 译文:Iwasquitewellthatyear,butillthelastyear.
- 请判断译文的正误: 原文:He shared the little he had with the poor 译文:他把和穷人共有的少许东西全分配完了。
- 请判断译文的正误:原文:他的女儿嫁给一个阔人。译文:His daughter married to a rich man.
- 请判断译文的正误: 原文:中国的风景很美。 译文:The scenery of China are very fine.