下列是英汉对照公示语,请问译文正确的有
严禁酒驾(Do Not Drink and Drive)自行车停放处(Parking for Bicycles)小心地滑(Caution: Wet Floor)暂停服务(Out of Service)
举一反三
- 下列是英汉对照公示语,请问译文正确的有() A: 暂停服务(OutofService) B: 严禁酒驾(DoNotDrinkandDrive) C: 自行车停放处(ParkingforBicycles) D: 小心地滑(Caution:WetFloor)
- 【多选题】下列是英汉对照公示语,请问译文正确的有() A. 接待处(Reception) B. 检票口(Ticket Exam) C. 勿乱扔废弃物(No Littering Please) D. 如需帮助,请按铃(Please Ring for Assistance)
- 公示语“小心掉进湖里”正确的英文译文是
- 公示语“只准临时停车下客”正确的译文是
- 公示语“禁止将食物带入图书馆”正确的英文译文是
内容
- 0
道路公示语“Be alert! Expect the unexpected”的汉语译文“谨慎驾驶,防止意外”是正确的
- 1
请翻译以下中文公示语,译文需要符合英文公示语习惯1.所有商品概不还价
- 2
公示语“小心掉进湖里”正确的英文译文是() A: Carefullyfallintothelake. B: Danger!Deepwater. C: Carefully:thelake
- 3
公示语“禁止将食物带入图书馆”正确的英文译文是() A: Nofoodtobetakenintothelibrary B: Noeatinginthelibrary C: Don’tbringfood
- 4
形容人性格的英文单词有哪些?最好有英汉对照