【资料题】读出下列回文诗 赏花归去马如飞酒力微醒时已暮赏花归
举一反三
- 【单选题】神女生涯原是梦, A. 推枕黄粱犹未熟 B. 小姑居处本无郎 C. 醒时已暮赏花归
- 我国古代诗人探索多样的表达形式来体现诗歌的形式美和韵律美,这使古诗英译困难重重。就诗的外型看,每句字数相同与否,使其或呈方阵,或呈长短句式,而英语诗歌的行数和每行的音步数固定,但字数不固定,外型均呈长短句式,英诗虽然有可能译出近似原诗的长短句式,却难以再现古诗的方阵外型,其中的美感就会大打折扣。例如下面的回文诗:"赏花归去马如飞,去马如飞酒力微,酒力微醒时已暮,醒时已暮赏花归。"这首诗仅用十四个字却起到了二十八字的作用,读起来声调和谐,婉转悦耳,极具音乐美感,但这样特殊的诗歌形式在英文中很难找到相对应的表达形式。这段文字意在强调()。 A: 古诗英译造成美感缺失 B: 诗歌翻译要兼顾形式与内容 C: 古诗的形式很难在英译时体现出来 D: 语言差异是诗歌翻译不可逾越的障碍
- 在赏花的四项标准中,韵的作用是最大的。赏花之重点,即为()。 A: 赏花论韵 B: 赏花问药 C: 赏花求雅 D: 赏花品诗
- 在赏花的四项标准中,韵的作用是最大的。赏花之重点,即为( )。 A: 赏花论韵 B: 赏花问药 C: 赏花求雅 D: 赏花品诗
- 赏花的内容可以有哪些? A: 赏花的韵味 B: 闻花的的清香 C: 赏花的姿态 D: 赏花的颜色