你这次要听我的,要知道, 双鸟在林,不如一鸟在手。
A: You should follow me this time, as the proverb says, one bird at hand is much better than two.
B: You should take my advice this time, you know, a bird in the hand is worth two in the bush, as the proverb goes.
C: You should listen to me in this case, you know, a bird in the cage is worth two in the woods, as the proverb goes.
D: You should think about my advice this time, as the proverb says, one bird in the cage is worth two in the woods.
A: You should follow me this time, as the proverb says, one bird at hand is much better than two.
B: You should take my advice this time, you know, a bird in the hand is worth two in the bush, as the proverb goes.
C: You should listen to me in this case, you know, a bird in the cage is worth two in the woods, as the proverb goes.
D: You should think about my advice this time, as the proverb says, one bird in the cage is worth two in the woods.
举一反三
- __________, you wouldn’t have got into trouble. A: If you were to take my advice B: Should you take my advice C: Had you taken my advice D: If you took my advice
- A bird in the band is worth two in the bush.
- Why not do it ________? Let me give you a helping hand this time. A: second time B: a second time C: two time D: the second time
- Translate the following sentences, paying attention to the use of Negation.1. A bird in the hand is worth two in the bush.2. Call a spade a spade.
- You should be at the airport two hours before_______ of your flight. A: opening time B: departure time C: closing time D: starting time