“我昨天下午3点到5点教王丹韩国语了”, 关于这句话的正确翻译是_______
A: 저는 어제 오후 3시부터 5시까지 왕단에게 한국어를 가르쳤습니다.
B: 저는 어제 오후 3시에 5시까지 왕단에 한국어를 가르쳤습니다.
C: 저는 어제 오후 3시부터 5시에 왕단에게 한국어를 가르치았습니다.
D: 저는 어제 오후 3시부터 5시까지 왕단한테 한국어를 가르치였습니다.
A: 저는 어제 오후 3시부터 5시까지 왕단에게 한국어를 가르쳤습니다.
B: 저는 어제 오후 3시에 5시까지 왕단에 한국어를 가르쳤습니다.
C: 저는 어제 오후 3시부터 5시에 왕단에게 한국어를 가르치았습니다.
D: 저는 어제 오후 3시부터 5시까지 왕단한테 한국어를 가르치였습니다.
举一反三
- 무엇에 대한 이야기입니까?알맞은 것을 고르십시오. 저는 한국대학교 사회학과에 다니고 있습니다. 대학원에 들어가면 한국 역사를 공부하려고 합니다.
- “王丹去市场”,“王丹在市场买苹果” 关于这两句话的正确翻译是________ A: 왕단은 시장에 갑니다. 왕단은 시장에서 사과를 삽니다. B: 왕단은 시장 갑니다. 왕단은 시장에 사과를 삽니다. C: 왕단은 시장에서 갑니다. 왕단은 시장에서 사과를 삽니다 D: 왕단은 시장에 가습니다. 왕단은 시장에서 사과를 사습니다.
- 밑줄 친 것과 의미가 같은 것을 고르십시오. 가: 한국어는 언제부터 공부했어요? 나: 작년부터 ( ) 시작했어요.
- 【阅读理解】한국어수업은 9 시에 시작합니다 . ( ᄀ ) 그런데 오늘 나는 9 시 15 분에 학교에 도착했습니다 . ( ᄂ ) 집에서 학교까지 버스로 30 분 걸립니다 . ( ᄃ ) 교통사 고 때문에 길이 아주 복잡했습니다 . ( ᄅ ) 내일부터는 지하철로 학교에 가려 고 합니다 .
- 무엇에 대한 이야기입니까?알맞은 것을 고르십시오. 내년에는 하고 싶은 일이 많습니다. 외국어를 배우고 여행도 많이 다니고 싶습니다.