某咖啡的广告语Good to the last drop的汉译本“滴滴香浓,意犹未尽”不仅仅采用了并列句式,还将“意犹未尽”这种意境表达得淋漓尽致。
举一反三
- “Good to the last drop”(滴滴香浓,意犹未尽)是哪个产品的广告语?
- 请为下面的广告词找出最好的中文翻译。Good to the last drop. A: 时间永随我。(罗西尼表) B: 成功之路,从头开始。(飘柔洗发水) C: 钻石恒久远,一颗永流传。(戴比尔斯钻石) D: 滴滴香浓,意犹未尽。(麦斯威尔咖啡)
- 一句经典的广告往往能贴切地反映出产品的特色,给人留下深刻的印象。如“雀巢咖啡:味道好极了”“麦氏咖啡:滴滴香浓,意犹未尽”。这里的“味道”“香浓”是商品的() A: 价值 B: 价格 C: 使用价值 D: 交换价值
- 下列选项中属于描写法表现形式的广告口号的是()。 A: 定能寻得你满心渴望的欢乐(云雀香水) B: 百事味道,胜过其他的清爽(百事可乐) C: 事事保险,岁岁平安(中国人民保险公司) D: 滴滴香浓,意犹未尽(麦式咖啡)
- 请为下面的广告词找出最好的中文翻译。Time is what you make of it. A: 时间永随我。(罗西尼表) B: 成功之路,从头开始。(飘柔洗发水) C: 钻石恒久远,一颗永流传。(戴比尔斯钻石) D: 滴滴香浓,意犹未尽。(麦斯威尔咖啡)