蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,____________。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。 ——《诗经·秦风》《大学人文语文》p165
举一反三
- 蒹葭苍苍,白露为霜。 所谓伊人,( )。 溯洄从之,道阻且长。 溯游从之,宛在水中央。 ——《诗经·秦风》
- 翻译:蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。
- “蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。”“蒹葭苍苍,白露为霜”采用了什么手法?
- 《蒹葭》(选自《诗经》) 蒹葭苍苍,白露为霜。 ( ) 溯洄从之,道阻且长; 溯游从之,宛在水中央。 蒹葭凄凄,白露未晞。 所谓伊人,在水之湄。 溯洄从之,道阻且跻; 溯游从之,宛在水中坻。 蒹葭采采,白露未已, 所谓伊人,在水之涘。 溯洄从之,道阻且右; 溯游从之,宛在水中沚。
- 《诗经•秦风•蒹葭》中“兴”的句子是() A: 蒹葭苍苍,白露为霜。 B: 所谓伊人,在水一方。 C: 溯洄从之,道阻且长。 D: 溯游从之,宛在水中央。